Anh em khinh trước, làng nước khinh sau
Direct English translation
Brothers look down on you first, the village and the country look down on you afterward.
Giải thích tiếng Việt
Sự coi thường hoặc đối xử tệ bạc từ người thân, người gần gũi thường khiến người ngoài nảy sinh thái độ khinh rẻ, chê cười hoặc dè chừng. Câu này dùng để nhắc phải giữ sự tôn trọng, hòa thuận trong quan hệ gần gũi để tránh mất thể diện và uy tín.
English explanation
If close relatives treat someone with contempt first, outsiders will also look down on that person and become wary. It is used to stress the importance of maintaining respect and harmony within close relationships to preserve one’s standing.